Salta al contenuto principale
foto random novas depositphotos.com

Tra una pariga de oras s'ant a allui is foghillonis po Sant'Antoni in totu s'isula, diaici cumenti si funt alluendi is batallas po ndi cassai su primu postu in totus is campionaus chi si giogant in Sardìnnia

E duncas, a cantu parit, chi su calendàriu no est contendumì brullas, e no est contendumì fabas (cumenti s'arrapitu fatu fatu a s'incumintzu de is artìculus etotu) seus giai arribbaus a sa metadi de su mesi de gennàrgiu puru, e immoi no s'abarrat atru de fai ca si scroxai sa segunda parti, est a narai, is ùrtimus sexi diis ainnantis chi ndi brintit su mesi de friàrgiu puru. 
Pròpriu s'atra dì, de lunis, in s'interis chi mi fia fadendi sa passillada chi m'arregalu candu acabbu cun is fainas acapiadas a su trabballu cosa mia, apu pentzau ca custa iat a essi estetia sa primu cida, apustis de giai unu mesi, innoi no nci funt festas e duncas, innoi no nci funt diis de pasiu, chi cumprendeis su chi seu circhendi de si narai: tocat a fai su contu, intzandus, ca sa cida passada, de martis, eus fatu sa festa po sa Befana puru (po chini fait festa, a su mancu, poita po su chi mi pertocat sa festa benit a essi pagu meda, fadendi su contu ca fatzu is annus pròpriu sa dì ainnantis, est a narai su cincu de su mesi de gennàrgiu etotu, e de candu seu pipiu, de candu seu pitichinninniu, in domu sa Befana no passat, est a narai ca no si frimat; e duncas, eia, po sa Befana m'est capitau pagu bortas de arriciri drucis, fadendi su contu ca sa truta mi dda fadiant, mi dda regalànt po sa dì de su compleannu), e deu puru fatzu parti de sa truma de personas chi ant tentu sa possibbilidadi, sa bona sorti, de no depi trabballai, a su mancu po su chi pertocat su mengianu, poita apustis, a su megama, cumenti eis a sciri beni, e mellus de mei puru (e desinò deu seu innoi, puru, po s'arregodai is cosas chi, mancai, si funt giai bessidas aforas de sa conca, po ddu narai mancai diaici, gioghendi a fai unu pagheddeddu su poeta puru, e no feti su giornalista sportivu), ndi funt cabadas in campu, torra, apustis de is festas, totus is scuadras chi currint in su campionau de sa Promotzioni, po su chi pertocat sa Lista B; e duncas, eia, mi seu pigau una mesu dì de pàsiu bellu, s'ùrtima chi mi tocat, poita sa chi at a benni immoi (e seu chistionendi de sa dì de pàsiu chi m'apa a pigai in su benidori) nd'at a arrui (tendei-tendei, cumenti si megàt sa bon'anima de mamma mia) su lunis de sa Pasca Manna, chi at a essi su ses de su mesi de abrili (chi no seu sballiendi is contus), ma fortzis est mellus a no nci pentzai immoi. 

E duncas, eia, fia narendusì ca deu puru apu fatu festa martis passau, e candu nd'arribbat sa Befana mi parit, dònnia dònnia borta, dònnia dònnia annu, de mi nd'essi sarvau a custu giru puru de totu is papadas (e is buffadas) chi si tocant, partendi de sa noti de sa cena de su Nadali, passendi de su pràngiu (e sa cena) de sa dì de su Nadali, e fintzas a arribbai a sa dì de Santu Stefi puru (innoi si tocat, tanti po cambiai, tanti po no perdi s'allenamentu, a prandi e a cenai puru) e a sa noti de s'ùrtimu de s'annu, chentza de si ndi scaresci de totu su chi si tocat a papai sa primu dì de s'annu nou puru. 
E duncas, eia, potzu narai ca po cust'annu puru nci dda apu fata a nci dda fai a ndi bessiri biu de totu custu stracòsciu de prangius e de cenas, ddi naru diaici, manigendi unu fueddu chi apu sèmpiri intèndiu narai de sa bon'anima de mamma mia, chi mi ddu permiteis a su mancu (chi mi permiteis, torra, de manigiai is fueddus a trassa de cumenti iat a fai unu poeta, prus ca unu giornalista sportivu). 

Ma immoi si tocat a torrai a incumentzai totu de nou, fadendi su contu ca, cumenti eis a sciri giai (e chi no ddu scieis, deu seu innoi po si arregodai custa cosa puru), de custu cenabara at a torrai a incumentzai su carrasciali, una de is festas de importu prus mannu chi nci funt in Sardìnnia (ma sa cosa, a cantu parit, ballit, est craru, po totus is atras regionis chi nci funt in Italia, in su continenti, cumenti seus costumaus a narai innoi in s'isula bella e stimada cosa nosta): e duncas, is pipius (ma sa cosa ballit po is mannus puru) s'ant a torrai a bistiri a màschera (chi potzu manigiai custus fueddus, e isperendi ca su chi seu circhendi de si narai siat bastanti craru), e po su prexu de totus is sardus, ant a torrai a incumentzai is sfiladas puru (cumenti seus costumaus a ddas tzerriai) de is mascheras antigas, cussas chi pertocant pruschetotu, po si cumprendi mellus puru, is mascheras de is biddas chi ddoi funt in Barbàgia, o Bràbagia, cumenti narant innoi in bidda cosa mia, chi est Bidd'e Sorris, e chi s'agatat a binti chilometrus, concas a nord, de Casteddu); e in s'interis ca is mascheras ant a sfilai giai giai in dònnia bidda, nc'ant a essi tziuplas e parafritus in cantidadi manna meda, e tassas de biu po cumbati su frius chi est fadendi in custas ùrtimas diis. 

E duncas, eia, totu custu ddu megu a narai po fai su contu de su tempus chi passat, cumenti, de su restu, mi capitat de fai a s'incumintzu de totus is artìculus chi ndi pesu in sardu (in su sardu chi si fueddat innoi in su Campidanu de mesu, a su mancu): sa cosa prus toga, a su mancu po su chi mi pertocat, est ca cumenti andant ainnantis is campionaus (est a nai: cumenti andant ainnantis is giorronadas de is partidas), diaici etotu passat su tempus po su chi pertocat su mesi, e s'annu puru, chi cumprendeis su chi si bollu narai. 
E desinò, si fatzu unu esèmpiu, po circai de si cumprendi mellus puru: duncas, in sa dì de sa Befana, a su mancu me is ùrtimus annus is cosas funt andadas diaici cumenti seu contendusì, is scuadras chi currint in su campionau de sa Promotzioni ant giogau s'ùrtima partida po su chi pertocat sa lista de s'andada (cumenti seus costumaus a dda tzerriai); est a narai, duncas, ca sa lista de partidas chi ballint po s'andada, si serrat sèmpiri (o giai sèmpiri) su primu fini de cida de su mesi de gennàrgiu, apustis de is festas; e duncas, sighendi su calendàriu de is partidas, arrannèsceus, puru, a fai su contu de su tempus chi passat, de is festas chi si lassaus a is pabas o, ballit aguali, de is festas chi ndi funt arribendi. E diaici, de su restu, seu fadendi custa cida puru. 

Chi est berus (cumenti est berus, e m'eis a iscusai po su giogu de fueddus chi mi nd'est bèssiu aforas), duncas, ca sa festa po sant'Antoni nd'at a arrui tra su cenabara (chi at a essi su sexi de su mesi de gennàrgiu) e su sabudu (chi at a essi su dexesseti), est berus ca sa segunda giorronada, po su chi pertocat sa lista de is partidas chi ballint po sa torrada, s'at a giogai pròpriu in su fini de cida innoi torrat a partiri su Carrasciali, chi cumprendeis su chi si bollu narai. E cumenti s'apu giai arremonau, is partidas ant a andai ainnantis, a su mancu, fintzas a sa dì de Pasca Manna, chi at a essi, cumenti s'apu giai arremonau, su cincu de su mesi de abrili; e podeis abarrai segurus de su fatu ca is scuadras chi currint in su campionau de sa Promotzioni (impari a is scuadras de s'Ecellenza puru) nd'ant a cabai in campu su sabudu ainnantis de sa Pasca puru. 

E duncas, eia, a fai is contus nci poneus pagu meda, nc'ant a essi partidas dònnia dònnia cida, chentza de ndi sartai nemmancu una. E duncas, megamu a si narai: prontus seis po si bistiri a maschera? Prontus seis po andai a biri totus is sfiladas? Prontus seis po andai a si callentai aranti de su foghilloni? 
Deu puru, chi pròpriu si ddu depu narai, no biu s'ora: pròpriu ariseu apu scobertu ca ant a allui su foghilloni (cumenti si narat innoi in Bidd'e Sorris, ma su fueddàriu mi nd'arregodat ca si podit fintzas narai fogaroni) innoi in bidda mia puru, e po su chi mi pertocat, su fogu abarrat una de is cosas de importu prus mannu po sa vida cosa mia, una de is cosas prus magicas chi nci funt in custu mundu; e chi pròpriu si depu narai sa beridadi, est de una bella pariga de annus (ant a essi giai dexi, a fai beni is contus) ca sigu a m'arrapiti (a solu a solu, eia; est a narai ca mi dda cantu e mi dda sonu deu etotu, cumenti si narat, a trassa de su dìciu chi nc'est in italianu) ca no apa a passai prus unu ierru chentza de mi fai su fogu in sa forredda; e custa cosa mi parit stramba meda, fadendi su contu ca is personas chi bivint me is domus novas (chi bivint me is domus chi benint pesadas a sa moda moderna, ddi naru diaici) no tenint prus nè sa forredda e nè sa ziminera, poita, mancai, preferrint a abarrai aranti de sa stufa, o preferrint a s'allui cussus tialus de conditzionadoris de s'aria (cumenti si iant a podi tzerriai, furriendindi su fueddu de s'italianu etotu), cosa chi a mei no m'est mai praxia, chi pròpriu si depu narai cumenti dda pentzu; poita seu cunvintu de su fatu ca candu tenis frius, candu mancai ndi torras a domu totu sciustu po s'acua chi nd'ad bodditu, o candu ti intendis su frius aintru de is ossus (po manigiai unu modu de narai ca intendia narai, torra, fatu fatu de sa bon'anima de mamma mia, chi est cussa chi m'at imparau a fueddai su sardu, e si cumprendit beni, berus est?), intzandus no nc'est nesciuna cosa mellus, po si callentai, po si sicai po beni, de abarrai aranti de unu fogu, chi siat mancai atu unu metru, o fintzas unu metru e mesu (e megu a brullai, ma nemmancu diaici tanti. Ca una de is cosas chi mi paxit a fai de prus, in s'ierru, est pròpriu cussa de mi nd'abarrai aranti de sa ziminera, cun su fogu chi parit diaici mannu ca parit unu foghilloni de Sant'Antoni, po si torrai a acapiai a totu su chi s'apu narau, chi s'apu contau fintzas a immoi). 

E duncas, eia, po su chi mi pertocat, chi su Cielu at a bolli custu beni po mei, intzandus in domu mia nc'at a essi sèmpiri sa possibbilidadi de fai, de ndi pesai, de allui su fogu. E diaderus, dònnia noti, me is tres mesis de s'ierru, candu arribbat s'ora de fai su fogu, de ponni sa linna aintru de sa ziminera e de dda allui, intzandus mi parit de mi intendi prexau a trassa de pipieddu, fadendi su contu ca in domu de babbu e de mamma mia su fogu no ddu fadiant giai mai (cun sa scusa, chi poi scusa no est, chi nci pentzu po beni, ca imbrutat e ca fait fumu meda), poita preferriant allui su "riscaldamentu" (cumenti eus imparau beni a ddu tzerriai), est a narai, su riscaldamentu cun is termosifonis (furriendi is fueddus de s'italianu a su sardu). 
E mi parit de podi narai, immoi chi nci seu, immoi chi ndi seu arrutu aintru de custu strollichimini (giai giai chentza de mi nd'acatai, fadendi su contu ca no sciu mai cali lega apa a pigai, apa a sighiri po su chi pertocat is artìculus chi ndi pesu in sardu), ca s'omini modernu (ddu tzerriu diaici) at guadangiau una surra de cosas po su chi pertocat is comodidadis, ma is comodidadis, a bortas, si ndi bogant is cosas bonas puru, e sa chistioni acapiada a su fogu mi parit chi potzat cratzai beni meda: ellus, benit a essi facili meda su de cracai unu butoni po allui su riscaldamentu o su conditzionadori de s'aria (cun sa ziminera, invècias, sa faina benit a essi unu pagheddeddu prus trabballosa, mancai feti poita nc'est sa linna de manigiai e de ponni beni, in gràtzia de Deus, cumenti m'est bèniu de ddu narai), ca in una pariga de segundus ti callentant s'aposentu, peròu apu sèmpiri intèndiu narai (de is becius, mescamente) ca su fogu est bellu poita ti fait cumpangia (tra is atras cosas), e ti permitit, puru, de ti coi calincuna cosa de papai, o mancai, ti permitit feti puru de ti callentai su pani (su pani arridau, cumenti seus costumaus a ddu tzerriai), chi po mei, a su mancu, est una de is cosas prus bonas chi nci funt, a su mancu, po su chi pertocat s'ierru. 

E duncas, eia, no apa mai smiti de narai ca su fogu (sa possibbilidadi de fai, de s'allui su fogu) est una de is cosas de importu prus mannu chi nci funt in sa vida cosa mia, a trassa de cumenti funtzionant is cosas po is antigus, ca si podiant callentai feti fadendusì su fogu. 

E una dì, brullendi cun un amigu miu, festus chistionendi e arraxonendi impari de cumenti depiat essi sa vida a is tempus de is nuragicus, ca cumenti eis a sciri beni, e fortzis mellus de mei puru, funt stètius tra is civiltadis de importu prus mannu (chi no sa civiltadi de importu prus mannu de totus is atras) tra totus cussas chi si funt agatadas a bivi apitzus de s'isula stimada cosa nosta: e duncas, segundu issu (segundu s'amigu miu, gei si cumprendit, deu creu, su chi seu circhendi de si narai), in custa isula nci depiat essi fogu (e acua bona de bufai) in cantidadis mannas meda. 

Po su chi pertocat s'acua, sa chistioni mi parit bastanti crara: de seguru s'acua chi sa genti buffàt e manigiàt fintzas, mancai, a centus annus fait, depiat essi meda ma meda prus bona, meda ma meda prus sana, meda ma meda prus pullida de cumenti est in dì de oi, e mi parit bastanti craru, fadendi su contu de totu su stracòsciu (eia, torra cun custu fueddu!) chi ant fatu (e mescamente, chi s'ant lassau) totus is fabbricas chi nd'ant pesau in Sardìnnia, nareus, apustis de sa segunda gherra mondiali; po no chistionai, intzandus, de totu sa linna chi nci depiàt essi apitzus de custa isula (e duncas, si cumprendit beni, ca nci depiat essi linna a fuiadura, po ddu narai a sa sorresa, po ddu narai a sa trassa de cumenti si narat innoi in Bidd'e Sorris, e intzandus nci depiant essi fogus mannus), fadendi su contu ca pròpriu una de custas diis passadas apu lìgiu un artìculu (ca chi no mi sbàlliu apu agatau in cussu tialu de Facebook, chi manigiu, feti, e si naru feti, po chistionis, po fainas acapiadas a su trabballu cosa mia, e duncas, eia, ddu manìgiu pruschetotu po benni a sciri is novas de is assòtzius, de is scuadras sardas de diletantis chi currint me is campionaus pesaus de is de sa Federatzioni Italiana de su Giogu de su Càlciu, impari a is de sa Lega Natzionali de is Diletantis) chi naràt, pròpriu, ca in Sardìnnia ddoi depiant essi una surra manna de matas bècias, bècias fintzas una pariga de mill'annus (chi mi permiteis de manigiai custus fueddus, isperendi ca si cumprendat su chi seu circhendi de si narai), e chi funt stètias segadas (de su chi scieus, de su chi si contat a is scola, a su mancu, e de su chi podeus benni a sciri de su chi nc'est scritu apitzus de is lìbbrus puru), po incumentzai, de is romanus antigus, chi ndi fiant lòmpius in s'isula calincuna cosa cumenti a duas mila annus fait (prus o mancu). 

E nudda, candu m'agatu a arraxonai apitzus de s'isula innoi m'agatu a bivi, mi parit totu de bivi apitzus de unu logu chi, me is annus passaus, depiat a essi una prenda de oru, cumenti si narat: fadendi su contu ca seus stètius sèmpiri cuatru pisitus (ca apitzus de un'isula prus de cussu tanti de genti, prus de cussu tanti de personas no nci capint), nci depiat essi cosa de papai e acua po totus; e immoi, invècias, s'acua no si podit giai giai prus bufai, e po sa cosa de papai, eus pèrdiu, e de meda puru, sa capacidadi, sa possibbilidadi de ndi pesai, a solus, cun is fortzas cosa nosta, su chi si papaus. 

E m'eis a scusai chi mi seu strollicau fintzas prus de su tanti, ma mi iat a praxi a s'arregodai, feti, po serrai cun is contus e is contixeddus, ca po medas annus de sighiu, su fogu depiat essi s'ùnicu modu ca s'omini teniat po si callentai in totus is mesis frius de s'ierru, e duncas, eia, su fogu fiat una de cussas cosas chi permitiat, in unu fueddu, de bivi; chentza de su fogu, si cumprendit, po s'omini no nci iat essi stètiu nudda de fai, e po cussu, duncas, ca ddi fadeus sa festa (eia, fadeus sa festa a su fogu) su sexi e su dexesseti de custu mesi etotu. 
E giai mi parit de ddus biri, totus cussus pipieddus (ma sa cosa ballit puru po is pipieddas, mi parit bastanti craru) cun is ogus mannus mannus, e luxentis, aranti de unu foghilloni mannu, prus o mancu, cantu una domu. 
E immoi chi seu arribbau a custu punti de sa chistioni, e de s'artìculu, mi parit mi parit ca mi cumbenit a si chistionai, unu pagheddeddu (unu pagheddeddu puru, cumenti si iat a podi narai) de bòcias, de resultaus, e de partidas, fadendi su contu ca s'artìculu chi ndi pesu in sardu, e chi benit a fai parti de is novas de su Diàriu Sportivu, ndi bessit aforas in unu giàssu ca (si cumprendit mancai feti de su nomini) chistionat de sport, e de su giogu de sa bòcia, po essi prus pretzisus puru. 
E duncas, chi seis de acòrdiu cun mei, po custa cida deu si ia a chistionai (est a narai ca mi iat a praxi a si chistionai) de cumenti funt andendi is cosas a is de s'Ozierese, chi est (e si cumprendit beni, deu creu) una de is scuadras chi nd'ant pesau in Otieri, una bidda chi fait calincuna cosa cumenti a dexi mila animas (e chi no funt pagus de seguru, e si cumprendit). 
E duncas, is de s'Ozierese, cumenti eis a sciri giai (e chi no ddu scieis, deu seu innoi po si ddu arregodai), currint in su campionau de sa Promotzioni, in sa Lista B, po essi prus pretzisus puru. E nc'est de narai, puru, immoi chi nci seus, ca ndi funt artziaus in su campionau de sa Promotzioni pròpriu cust'annu, apustis de essi arrannèscius a binci su campionau de sa Primu Categoria in sa stagioni passada (chi fiat cussa de su duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu, ma seu seguru chi arrannèsceis a nc'arribbai a solus puru); e duncas, eia, funt friscus friscus, funt una matricula (cumenti si narat in italianu etotu); e duncas, funt una de cussas scuadras chi torrant a giogai in su campionau de sa Promotzioni, apustis de una bella pariga de annus de s'ùrtima borta. 
E si cumprendit: candu tui ndi artzias de categoria, intzandus t'agatas a giogai contras a una biga de scuadras chi, mancai, in cussa categoria nci funt de unu bellu tanti de tempus, e duncas benint a essi prus fortis de tui, a su mancu po su chi pertocat sa calidadi de sa rosa, e duncas, sa calidadi, e sa fortza, de is giogadoris chi faint parti de is rosas cosa insoru; ma in su giogu de sa bòcia, e si cumprendit, no sèmpiri bincit sa scuadra chi tenit is giogadoris prus fortis, poita po binci is partidas serbit puru su coru, sa cuncentratzioni, s'atentzioni, sa conca sboida de totus is pentzamentus chi no nci brintant nudda cun su giogu, e duncas, cun su chi ses fadendi; ca po binci (o, ballit aguali, po perdi) una partida, bastat feti unu sbàlliu de is aversàrius (o de unu giogadori de sa scuadra cosa tua). 
E su de sballiai podit capitai a totus, e si cumprendit puru cumenti andant is cosas in su giogu de sa bòcia; ma sa cosa, sa chistioni, e custa est una de is cosas prus togas, a parri miu, ballit, puru, po sa vida chi si depeus bivi, chi si depeus scroxai dònnia dì, e no feti po su chi pertocat is partidas de bòcia, est craru. 
E duncas, sa cosa mellus chi podeus fai, arribbaus chi seus a custu puntu de sa chistioni, est a andai a castiai cumenti funt postas is cosas, partendi de sa positzioni in sa lista, po su chi pertocat is de s'Ozierese, chi funt una de cussas scuadras chi funt fadendi a biri is ispantus prus mannus, po su chi pertocat sa Lista B de su campionau de sa Promotzioni, a is pabas, a su mancu, de is de s'Alighera, ca funt currendi, mi benit de ddu narai diaici, po contu insoru, fadendi su contu (e a fai su contu, a fai is contus, po ddu narai mellus puru, nci poneus pagu meda) ca ant bintu totu is partidas chi ant giogau fintzas a oi, (po su chi pertocat su campionau, est craru) e seus chistionendi de calincuna cosa cumenti a dexiotu partidas bintas apitzus de dexiotu partidas giogadas, e seus chistionendi, est craru, de una cosa aforas de conca, e mancai, nd'eus a chistionai (si nd'apa a chistionai, ca mi parit mellus puru po cumenti sonat) torra me is artìculus chi nd'ant a bessiri in su benidori (e megu a chistionai po su chi pertocat is de s'Alighera, si cumprendit beni, berus est?). 

Po custa cida, duncas, s'apa a chistionai (sèmpiri chi seis de acòrdiu cun mei) de is de s'Ozierese, chi s'agatant a su segundu postu de sa lista, cun calincuna cosa cumenti a trintotu puntus allogaus a su callenti, in buciaca, e chi ndi funt arribbaus gràtzias a doxi partidas bintas e a tres partidas chi ant serrau cun su resultau siddau in paridadi. E po cumprendi mellus de ita seus chistionendi, si potzu feti narai ca is de s'Alighera, chi s'apu arremonau immubagora, e chi s'agatant (est craru) a su primu postu de sa lista, tenint allogaus in buciaca calincuna cosa cumenti a cincuantacuatru puntus, chi funt (a fai is contus gei acoitaus, e meda puru) sexi in prus de is chi tenint is de s'Ozierese (e no funt pagus de seguru). Po si fai a cumprendi de ita seus chistionendi, si ia a podi narai, duncas, ca is de s'Alighera iant a podi perdi calincuna cosa cumenti a cincu partidas de sighiu, s'una avatu de s'atra (cincu partidas si giogant aintru de unu mesi, unu mesi e una cida, po essi prus pretzisus puru), e iant a abarrai a su pròpriu a su primu postu. 
Custu bollit narai, duncas, ca is de s'Alighera iant a podi perdi puru totus is partidas chi ant a giogai in sa segunda parti de su mesi de gennargiu, impari a totus is partidas chi nc'ant a essi de giogai in su mesi de friàrgiu, e iant a abarrai a su pròpriu, a su primu postu de sa lista. Ma po cumenti funt andendi is cosas in dì de oi, si benit mellus a pentzai (si benit mellus a crei), ca is de s'Alighera ant a binci una surra de partidas, ancora, ainnantis de s'acabbu de sa stagioni, fadendi su contu, cumenti mi parit bastanti craru, ca is piciocus, is gigoadoris sighius de Mauru Giorico funt circhendi de ndi pesai una stagioni chi potzat essi perfeta, mi benit de ddu narai diaici. 

Ma torraus a is de s'Ozierese, chi, cumenti s'apu arremonau ainnantis in custu artìculu etotu, tenint in buciaca trintotu puntus, e chi funt su pròpriu tanti de puntus chi tenint in buciaca is de su Bonorva. In s'interis, in sa partida chi s'est giogada pròpriu custu domìnigu passau, is de s'Ozierese funt arrannèscius a binci contras a una scuadra forti, e de importu mannu, a su mancu po su chi pertocat su mundu de sa Promotzioni, cumenti est s'Usinese, sighida de un allenadori bravu, e de esperièntzia, cumenti est Pierluigi Scotto, cun su resultau de duus a unu. 
E pròpriu gràtzias a custus tres puntus, is de s'Ozierese si funt lassaus a is pabas (funt arrannèscius a si lassai a is pabas, chi si praxit de prus cumenti sonat sa cosa) is de s'Usinese, chi tenint feti unu puntixeddu in mancu de is chi tenint is grogus-asullus de s'Ozierese. E duncas, si potzu narai, puru, ca is de s'Ozierese ant bintu noi partidas giai giai totus de sighiu, apitzus de dexi partidas chi ant giogau in custus ùrtimus duus mesis: s'ùrtima borta chi is de s'Ozierese ant pèrdiu (s'ùrtima borta chi ndi funt arrutus, si iat a podi narai diaici puru) fiat in s'ùrtima bessida po su chi pertocat su mesi de ladamini (est a narai su bintises de su mesi de ladamini, po essi prus pretzisus puru, cumenti tocat a essi chi unu giornalista bollit fai beni su trabballu cosa sua), in domu de is de su Istintinu. Apustis de cussa partidas, duncas, is de s'Ozierese funt arrannèscius a binci contras a is de su Casteddusardu, cun su resultau, togu e bonu meda, de tres a zeru; apustis ant bintu torra, in domu allena, contras a is tataresus de su Li Punti, cun su resultau de tres a unu. Su sexi de su mesi de donniasantu, in sa partida chi balliàt po sa de undixi giorronadas (po su chi pertocat sa lista de partidas de s'andada, est craru) is de s'Ozierese funt arrannèscius a binci contras a is de su Bonorva, chi apu arremonau, giai, ainnantis in custu artìculu etotu. Su bintitres de su mesi de donniasantu, invècias, is de s'Ozierese si funt depius acuntentai, ddi naru diaici, de feti unu puntixeddu, chi nd'ant ingotu a sa fini de sa partida chi ant giogau contras a is de su Santu Giorgiu de Peifugas, cun sa isfida chi s'est serrada cun su resultau de zeru a zeru, e si potzu narai puru, immoi chi nci seu, ca cussa est stètia sa primu partida, e po immoi s'ùnica puru, innoi is de s'Ozierese no funt arrannèscius a ndi pesai nemmancu unu goiteddu (cumenti si iat a podi narai). 
In s'ùrtima bessida de su mesi de donniasantu, invècias (cun sa partida chi s'est giogada su trinta de su mesi) is de s'Ozierese ant bintu, cun su resultau de unu a zeru, contras a is de s'Altzaghena, ca fintzas a una pariga de annus fait curriant in su campionau de sa Sèrie D. Apustis, in sa primu bessida de su mesi de idas, is de s'Ozierese ant bintu, cun su resultau togu meda de duus a zeru, contras a is meris de domu de s'Atleticu de Bono; sa partida contras a is de su Coghinas, chi s'est giogada su catodixi de su mesi de idas (eia, si iat a podi narai: sa cida avatu, diaici fadeus unu pagheddeddu de grammatica puru, ca mabi no si fait de seguru. E apu serrau cun una rima puru, a trassa de poeta), is grogus – asullus funt arrannèscius a binci, in domu cosa insoru etotu, cun su resultau, bonu meda, de duus a unu; sa isfida in domu de is de su Ilartzi (sighius cust'annu de un allenadori giòvuneddu cumenti est Simone Deliperi, ca no tenit nemmancu cincuant'annus fatus) s'est serrada, no nc'eis a crei (e megu a brullai, e si cumprendit, berus est?) cun su resultau de duus a zeru po is allenus (e is allenus fiant pròpriu is de s'Ozierese); e custu, duncas, po su chi pertocat s'ùrtima partida chi ant giogau ainanntis de su Nadali. Is de s'Ozierese ndi funt torraus in campu, apustis de is vacantzas, cun su corteddu tra is dentis, cumenti si iat a podi narai (e cumenti si narat, furendindi sa cosa de s'italianu etotu), fadendi su contu ca funt arrannèscius a binci cun su resultau de cincu a duus contras a is de su Bosa. E in s'ùrtima bessida, cussa chi s'est giogada pròpriu custu fini de cida passau (e cumenti s'apu giai arremonau, de su restu) ant bintu, torra, cun su resultau de duus a unu, contras a is de s'Usinese. 
E sa cosa mellus chi si podit fai (sa cosa mellus chi potzu fai, fadendi su contu ca seu deu ca seu scriendi custu artìculu) est cussa de andai a ligi, de arraxonai apitzus, duncas, de is fueddus chi m'at regalau (eia, pigu is cosas chi mi contant, chi mi contant is allenadoris e is giogadoris, po incumentzai, ma ballit puru po totus is personas chi atobiu in sa vida cosa mia, mancai in sa bia etotu, cumenti chi fessint unu regalu) Antoniu Fantasia, chi est unu de is giogadoris prus fortis, e de importu prus mannu, chi faint parti, in dì de oi, de sa rosa de s'Ozierese. «Po incumentzai – m'at contau Antoniu Fantasia – ti potzu narai ca su de s'essi potziu pigai unu pagheddeddu de pàsiu, me is vacantzas po su Nadali e po s'annu nou, s'at fatu beni meda. Ellus, si cumprendit, su de torrai a partiri, cun is giogus e mescamente cun is partidas, apustis de prus de duas cidas, no benit a essi una cosa facili, e mi parit bastanti craru, ma a sa fini in custu periodu eus tentu sa possibbilidadi de recuperai torra, ddi naru diaici, a trassa de cumenti si narat in italianu, totus cussus giogadoris chi fiant ingotus, chi fiant strupiaus o chi, comentecasiat, no stadiant beni. E in sa truma de giogadoris chi fiant ingotus, e chi no podiant cabai in campu, nci seu, nci fia, po ddu narai mellus puru, deu puru, fadendi su contu ca mi seu ingotu a unu ossu de is pabas (o palas, cumenti mi consillat de manigiai su fueddariu ndr) pròpriu in sa partida chi eus giogau contras a is de su Bonorva, e seu dèpiu abarrai aforas de is giogus po unu mesi e mesu; e candu ses ingotu, e no biis s'ora de ndi torrai in campu, intzandus su tempus parit ca no nci passit prus. Duncas, seus arrannèscius, e beni puru, si iat a podi narai diaici, a torrai a carrigai is fortzas, is energias, chi cumprendeis su chi seu circhendi de si narai. Seus torraus a partiri, duncas, cun s'afròddiu a is steddas». 
Antoniu Fantasia, de su restu, est arrannèsciu a ndi cassai torra su gol in sa primu partida de s'annu nou, e seu chistionendi, est craru, de custu duamilla e bintises, in sa isfida contras a is de su Bosa, chi s'est serrada cun sun resultau, bellu e tundu tundu, cumenti si iat a podi narai, a trassa de cumenti si narat in italianu etotu, de cincu a duus. «Sa partida s'est posta beni po nosu giai de is primus minudus de giogu; est a narai, duncas, ca is cosas si funt postas in cabada, cumenti estus a podi narai, furendindi sa trassa de s'italianu. Po ddu cumprendi, iat a bastai a fai su contu ca su primu tempus s'est serrau cun su resultau de tres a unu po nosu; e apustis de is cuindixi minudus de pàsiu chi nci funt tra su primu e su segundu tempus, ndi seus torraus in campu cun sa pròpriu fami, chi cumprendeis su chi seu circhendi de si narai, cun sa pròpriu gana bella chi tenestus, chi nd'eus bogau aforas me is primus corantacincu minudus de sa partida e, mancai puru, cun sa pròpriu gana bella chi eus tentu me in s'ùrtima partida chi eus giogau in su duamilla e binticincu, ainnantis de su Nadali, in domu de is de s'Ilartzi. Po su chi si pertocat, tenestus sa gana, e duncas bolestus cassai is tres puntus, giai giai po s'amarolla, cumenti si iat a podi narai; e de su restu, custu est pagu ma seguru, no podestus sballiai, poita giogastus in domu, e s'"Angelu Masala" (diaici si tzerriat su campu innoi giogant is partidas in domu is de s'Ozierese ndr) est su casteddu cosa nosta, chi cumprendeis su chi si bollu narai; est a narai ca po totus is scuadras chi benint a s'agatai, chi benint a giogai in domu cosa nosta, no benit a essi una cosa facili su de ndi cassai calincunu puntixeddu. Nosu ndi cabaus in campu, de su restu, cun sa bidea prantada in conca de ndi cassai sèmpiri is tres puntus, e custu ballit po is partidas chi giogaus in domu e po cussas chi giogaus in domu allena. E gràtzias a su cielu is cosas si funt andendi beni, a su mancu fintzas a immoi. Sa bìncida chi nd'est arribbada in sa partida chi eus giogau contras a is de su Bosa s'at agiudau, s'at permitiu de cassai is de su Bonorva in sa lista de su campionau, e sa pròpriu cosa si podit narai po sa partida chi eus giogau contras a is de s'Usinese: seus currendi a forti e immoi boleus sighiri in cust'arrastu etotu. Is de s'Usinese, de su restu, s'agatant a is primus postus de sa lista de una pariga de annus de sighiu; nosu ndi seus cabaus in campu cun su rispetu chi serbit candu t'agatas aranti una scuadra diaici forti e po binci cussa partida nc'eus ghetau in campu su coru e totu su chi tenestus me is cambas; po binci una partida diaici dificili depis circai de no sballiai nudda, poita is aversàrius, intzandus, nci ponint prus pagu de mesu segundu a nd'aprofitai. Po nosu su campionau est andendi meda, ma meda mellus de su chi podestus bisai a s'incumintzu de sa stagioni: is dirigentis, de su restu, si iant domandau feti de ndi cassai sa sarvesa, est a narai, is puntus chi serbint po sa sarvesa, chentza de sunfriri prus de su tanti, e mancai, acoitu, fadendi su contu ca seus comentecasiat una de cussas scuadras chi ndi funt artziadas pròpriu cust'annu a giogai in sa categoria de sa Promotzioni, apustis de essi bintu su campionau de sa Primu Categoria. Peròu immoi s'agataus a su segundu postu, e duncas deu creu ca si potzat bisai una stagioni de importu mannu, de importu prus mannu de su chi s'abertamus, e sa cosa ballit po nosu, ca ndi cabaus in campu po giogai is partidas, e puru, est craru, po is tifosus cosa nosta». 



Attività realizzata col contributo della Regione Sardegna. IMPRENTAS 2025-2026. LR 22/2018 art. 22
 

In questo articolo
Campionato:
Argomenti:
Stagione:
2025/2026
Tags:
Novas