Salta al contenuto principale
coppa italia generica

Copa Italia: custu domìnigu ant a torrai a partiri is giogus po sa stagioni de su duamilla e binticuatru - duamilla e binticincu

E duncas, pròpriu sa cida passada (giobia passau, po essi prus pretzisus, su de su bintiduus de custu mesi de agustu etotu), eus acabbau cun is arregodus acapiaus a sa stagioni de s'annu bèciu (ddi nau diaici, isperendi chi si cumprendat su chi si bollu narai): megu a chistionai, est craru, de is artìculus chi ndi pesu e ndi bessint aforas, dònnia seti diis, chentza ndi perdi nemmancu unu giru, po is Novas de is amigus de su Diàriu Sportivu

E duncas, pròpriu sa cida passada eus serrau totu is chistionis acapiadas a is scuadras chi ant bintu is campionaus cosa insoru, arremonendi torra sa cursa toga meda (chi at fatu prus de un ispantu, e si cumprendit beni, fadendi su contu de cumenti funt andadas a acabbai is cosas)de is de su Malaspina, chi s'agatant in sa Lista G de su campionau de sa Segunda Categoria. E cun is de su Malaspina, chi apu lassau a ùrtimu, fait a narai puru ca eus chistionau de totus is scuadras chi funt arrannèscias a ndi cassai su primu postu de sa lista apustis de un annu tostau, e traballodu meda, ma prenu fintzas a cucuru de prexus e de satisfatzionis; a nai sa beridadi (chi pròpriu si depu narai sa beridadi, cumenti si narat, puru) no apu chistionau giai nudda de su campionau de s'Ecellenza, e m'eis a scusai, e pròpriu giai de oi si promitu ca me is mesis chi ant a benni (partendi de su mesi de Cabudanni, chi at a brintai tra una parighedda de oras feti) apa a sighiri mellus, po su chi pertocat is artìculus chi ndi pesu in sardu, in su sardu chi si fueddat innoi in su Campidanu de mesu e duncas, innoi in Bidd'e Sorris (chi est su logu innoi seu stètiu pàsciu e crèsciu), is fainas de totut is assòtzius chi currint e si da gherrant in su campionau prus mannu e prus de importu tra cussus chi si giogant innoi in s'isula stimada cosa nosta. 

E duncas, immoi ca seu scapiu de totus is chistionis ca pertocant is scuadras chi nd'ant cassau sa bìncida de is campionaus (e duncas s'artziada in sa categoria prus arta) mi intendu unu pagheddeddu prus libberu: est a nai ca po s'artìculu chi nd'at a bessiri custa cida (e po totus cussus, est craru, chi ant a bessiri a foras me is cidas chi ant a benni, chi su Cielu at a bolli custu beni po mei puru, cumenti isperu chi ballat su pròpriu po bosatrus, est craru) apa a podi chistionai e arraxonai de atras legas puru e no feti de cussas acapiadas a su giogu de sa bòcia. 

Chi eis lìgiu a su mancu unu de is artìculus chi scriu in sardu e chi ndi bessint aforas dònnia giòbia, scieis giai, e beni puru, ca mi praxit a mi strollicai, mancai feti po unu pagheddeddu: est a nai ca, me is artìculus chi ndi pesu in sardu, nci sticu, tra totus is novas chi nd'arribbant de su mundu de su càlciu de is diletantis sardus (cumenti seus costumaus a tzerriai cussus giogadoris chi ndi cabant in campu no po trabballu e no po dinai, ma feti po su sprèviu, po su spàssiu chi ndi tenint), puru arraxonamentus e novas chi nd'arribbant de totu su mundu e chi pertocant, mancai, is guerras (po nd'arremonai una), o cussus chi estus a podi tzerriai "arriscus acapiaus a su tempus mau". 

E duncas, torraus a nosu: no mi ndi potzu scaresci, custu est pagu ma seguru, ca is artìculus chi scriu bessint in unu giassu ca sighit, a totu cida, po totu s'annu, chentza de ndi perdi nemmancu una dì, totus is scuadras de bòcia chi currint me is campionaus pesaus de sa Federatzioni Italiana de su Giogu de su Càlciu: sa chistioni benit a essi simpli meda, est a nai ca circaus de chistionai de su mundu de is diletantis cun totu s'atentzioni e sa gana bella chi s'agataus in conca e in su coru, ddi nau diaici; trabballaus cun is diletanti, e po is diletantis, custu est berus, ma po nosu tra is diletantis (chi sigheus cida po cida) e is scuadras de professioneris chi currint me in su campionau de sa Sèrie A (po nd'arremonai unu) no nc'est nesciuna diferèntzia, cumenti si iat a podi narai; antzis, po nosu ballint de prus, est craru, is scuadras de giogadoris diletantis, prus de cussas de professionieris: e de su restu, ddoi funt una biga de giornalistas e de giornalis chi sighint is fainas de is scuadras prus mannas, e mi parit craru, ma su prexu cosa nosta est pròpriu su de essi stètius is primus (tra is primus, po ddu narai mellus) chi ant incumentzau a sighiri is campionaus de is scuadras sardas cun is artìculus chi ndi bessint aforas in su giassu cosa nosta, e custu andat ainnantis de su duamilla e undixi, e gràtzias a su Cielu seus sighendi a caminai in s'arrastu cosa nosta, e custu gràtzias, est craru, a totus is personas chi si sighint e chi si torrant gràtzias po su trabballu chi ndi pesaus, chi est una de is cosas prus togas chi podint sucedi: est a nai ca candu calincunu ti torrat gràtzias po su trabballu chi fais, o chi as fatu, intzandus no nci podit essi scanceriu prus mannu de custu. 

Ma torraus a nosu: sa cosa de importu prus mannu, duncas, mi pariàt cussa de chistionai, pròpriu cumenti si funt serraus is giogus, de totus cussa scuadra chi nd'ant cassau su primu postu in sa lista cosa insoru, e diaici apu fatu, de su restu: mancai is giogadoris diletantis ndi cabint in campu feti po si spreviai unu pagheddeddu apustis de una cida de trabballu, su de binci unu campionau praxit a totus, mannus e piticus, poberus e arricus, professioneris o diletantis. 
Ma peròu, est cussu chi m'arrapitu asolu e fatu fatu meda, su de scriri de bòcias, po unu giassu chi sighit is campionaus de is scuadras sardas de càlciu, no iat a depi essi sa scusa, cumenti si narat, po si tupai is ogus e po no arrexonai, nemmancu unu segundu, apustis de totus is atras chistionis chi ddoi funt de sighiri in custu mundu. 

E pròpriu po custu, duncas, ca mi praxit a mi strollicai unu pagheddeddu (e custu giogu ddu fatzu feti me is artìculus chi ndi pesu in sardu campidanesu, e no, duncas, me is artìculus chi ndi pesu in italianu) cun bosatrus, circhendi, dònnia dònnia borta sa chistioni est aguali, de no si ndi furai su tempus chi mancai no teneis. 

E chi eis lìgiu a su mancu un artìculu tra totus cussus chi ndi funt bessius aforas in custus primus otu mesis de s'annu, est a nai de su duamilla e binticuatru (e mi benit de narai: gei currit pagu su tempus, a su mancu diaici mi parit, a bortas!), scieis puru ca no sciu mai, ainnantis de mi ponni a ddu fai, de ita apa a chistionai, ita totu nc'apa a stichiri me s'artìculu. E cumenti scieis beni (a su mancu chi eis lìgiu unu de is artìculus chi apu scritu fintzas a oi, fintzas a immoi), una de is legas chi mi speddiant de prus est cussa acapiada a su tempus chi fait, e mescamente po su chi pertocat s'istadi. 

E duncas, est berus puru chi ia a podi atacai, giai de immoi, chentza de si fai perdi nemmancu un antru segundu, cun totus is cropus de mercau (mi benit de ddu narai diaici, a sa moda de cumenti si narat in italianu etotu) chi is scuadras de importu prus mannu chi ddoi funt in Sardìnia nc'ant cravau in sa fentana de su mercau de s'istadi; poita, mi parit craru, in s'interis chi deu abarru innoi a bobocai de totus is cosas chi tèngiu badda badda in conca, is assòtzius de càlciu sardu funt giai trabballendi (e de diora, fait a narai custu puru) po circai de cuncodrai is rosas cosa insoru po sa stagioni noba (seu chistionendi, est craru, de cussa de su duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu), chi at a torrai a partiri, fait a narai custu puru, tra unu mesi (po su chi pertocat, a su mancu, is giogus de sa Promotzioni e de sa Primu Categoria), ma est berus puru ca is scuadras de s'Ecellenza ant a torrai a partiri, cun su campionau e mescamente cun sa Cupa Italia, giai de sa is primus diis de su mesi de Cabudanni, e duncas, immoi chi nci seu, si potzu primiti puru ca de is scuadras chi ant a curri in su campionau de s'Ecellenza (partendi, mancai, de is de su Muristenis, de is de sa Nuorese e de is de s'Alghero, sa scuadra de s'Alighera, chi funt cussas chi nd'ant cassau s'artziada apustis de essi bintu is campionaus de s'annu passau) nd'apa a chistionai, mancai, giai de sa cida chi at a benni, e chi no at essi custa cida chi nd'at a brintai tra pagu diis, at a essi, custu est pagu ma seguru, in sa cida avatu. 

E immoi chi nci seu, si scoviu custa cosa puru: chi si depu narai sa beridadi (e est cussu chi seu fadendi, de su restu) ia a acoitai meda ma meda de prus a si chistionai de is novas chi nd'arribbant de su mundu de sa bòcia etotu: est a nai ca ndi ia a podi preni s'artìculu de custa cida de nominis e de sangunaus de totus is giogadoris chi funt lassendi is scuadras innoi ant giogau fintzas a ariseu po si nci ghetai, a fundu 'e susu, in aventuras nobas, mancai cun atras scuadras, gei si cumprendit e gei ddu scieis cumenti andant is cosas in su mundu de su càlciu; ma ia a podi chistionai, iat a balli aguali, est craru, de totus cussus giogadoris e de totus cussus allenadoris, puru, chi po cust'annu ant a sighiri su trabballu cun s'assòtziu innoi fiant s'annu passau puru; a scriri de totus is giogadoris chi lassant o chi nd'arribbant in una scuadra, o chi scerant de abarrai po un'antra stagioni, ia a acoitai meda ma meda de prus de su chi mancai mi sucedit chi mi depu spremi su crobeddu pentzendi, mancai, a calincuna cosa de si torrai a contai, chi potzat essi de importu, po bosatrus chi ligeis, est craru, ma chi si potzat agiudai, mancai (e pròpriu custa est sa ispera cosa mia) a fai unu pagheddeddu de esercìtziu cun sa limba sarda: mancai, ligendi cust'artìculu si capitat asuta de is ogus unu fueddu chi no eis mai intèndiu o, ballit aguali, unu fueddu chi mancai no intendestis (o ligestis) de tempu meda. 

E duncas, torraus a nosu: chi eis lìgiu a su mancu unu de is artìculus chi nd'apu pesau in sardu e nd'apu bogau aforas fintzas a immoi, scieis beni ca una de is cosas chi mi praxint a fai de prus (mi praxit fintzas a m'amachiai, si iat a podi narai diaici), mescamente po incumentzai, est cussa de chistionai de su tempus chi fait (est a nai chi proit o no proit, chi fait basca meda, o frius de si morri, po fai una pariga de esèmpius) e de su tempus chi passat. 
E duncas, atacu e incarreru diaici: no mi parit mancu berus a ddu podi scriri, ma de su chi contat su calendàriu (isperendi ca su calendàriu no sia contendumì brullas, ma deu no creu, e megu a giogai, a fai su stupidu, gei si cumprendit beni, berus est?) seus arribbaus a is ùrtimas diis po su chi pertocat su mesi de agustu, chi est bellu e druci po su tempus libberu e scapiau de su trabballu ca sa genti tenit (e mescamente seus chistionendi de is piciocheddus prus piticus, ca no depint andai a iscola e duncas si ndi podint abarrai a travessu, a totu dì, po manigiai unu fueddu chi fiat costumada a mi arrapiti sa bon'anima de mamma mia), ma puru tostadatzu po su chi pertocat is temperaduras, fadendi su contu ca in custa istadi chi est giai giai po spaciai (ammancant, in dì de oi, feti atrus bintitres diis e apustis at a brintai s'atonzu, chi, si ddu nau immoi chi nci seu, est sa stagioni chi tèngiu prus agradessu tra totus cussas chi ddoi funt in s'annu) seus arribbaus puru a si scroxai diis innoi at fatu calincuna cosa cumenti a coranta-corantaduus gradus, e no funt pagus de seguru; innoi in su Campidanu de mesu mescamente, nci funt megamas innoi nc'est diaici basca ca parit, giai giai, chi is perdas si potzant scallai e torrai a nudda de unu segundu a s'antru (e custu po giogai unu pagheddeddu a fai su poeta, chi mi ddu permiteis). 

E duncas, gioghendi a fai a trassa de su chi fadiat nonna mia (ajaja mia, sa mama de babu, chi si praxit de prus cumenti sonat) candu si tzerriàt a su telefunu po sciri cumenti stadestus , si ia a podi preguntai: beh? Basca est fadendi? 
Po cust'annu puru, duncas, si iat a podi narai ca basca nd'at fatu, e meda puru, ma gràtzias a su Cielu no seus mortus (de sa basca) mancu a custu giru, ca s'arriscu (megu a brullai, unu pagheddeddu, ma nemmancu diaici meda cumenti estis a podi pentzai) nc'est sèmpiri, mescamente de custus tempus. 
Pròpriu me is cidas passadas apu tentu s'ocasioni de sighiri una pariga de cursus de agiornamentu (ddus tzerriu diaici, a trassa de s'italianu etotu), o agiorronamentu, ca is giornalistas depint fai de annu in annu. A nai sa beridadi, chi si potzu contai custu contixeddu puru (si ndi furu feti una pariga de segundus, si ddu promitu), deu seu iscritu a s'ordini de is giornalistas feti de cuatru annus, e po is primus tres annus no apu tentu sa possibbilidadi de sighiri is cursus, e custu poita no ia cumprendiu beni cumenti funtzionàt sa cosa, ca deu pentzamu ca is cursus fiant feti po is giornalistas chi funt istudiendi, e trabballendi, po benni a essi giornalistas professioneris, e invècias apu scobertu, a sa metadi de su mesi de Treulas (e mancu mali!, m'acudu a narai, ca ddu apu scobertu, poita desinò ia a apa essi sighiu cun su sbàlliu), ca is cursus de agiornamentu funt un obbrigu po totus is giornalistas, e duncas po mei puru. E pròpriu po custu mi seu dèpiu arramangai is manigas e apu incarrerau a sighiri is cursus. E tra is cursus chi apu sighiu, a su mancu fintzas a oi, sa metadi pertocàt su clima, est a nai su tempus meteorologicu chi fait in unu logu, e duncas, torrendi a nosu, de su chi apu pòtziu cumprendi, a su mancu, is temperaduras in s'istadi funt dònnia dònnia annu sèmpiri prus artas; antzis, apu scobertu puru (ma po unu pagheddeddu ddu sciia giai, mancai chentza de nd'essi seguru a su centu po centu, cumenti si narat) ca s'annu passau, po su chi pertocat s'istadi mescamente, est stètiu su prus callenti, a su mancu de candu s'omini at incumentzau a misurai is temperaduras, e duncas, est stètiu su prus callenti de is ùrtimus centus annus, a su mancu, chi no de prus puru. 

Sa noba lègia e maba, si dda contu acoitu, est ca is cosas iant a podi benni a essi sèmpiri peus, e chistionaus, est craru, de su benidori: duncas me is annus chi nd'ant a arribbai nci iat a podi essi ancora prus callenti, e parit una brulla a dda nai diaici, ma est cussu chi funt incumintzendi a narai totus is grandus dotoris chi funt sighendi, e custu giai de unu bellu arrogu de tempus, sa chistioni: chi s'omini no fait calincuna cosa po abasciai su livellu de impestadura de s'aria (e si depu scoviai ca mi praxit meda cumenti sonat su fueddi, impestadura, chi ballit, est craru, po su chi, in italianu, tzerriaus inquinamentu), intzandus is temperaduras ant a sighiri a nd'artziai, fadendi su contu, puru e mescamente, ca, a su mancu de su chi apu intendiu, su ghiaciu chi ddoi est in su mundu est torrendi giai giai a nudda. E chi is cosas sighint a andai diaici, nc'at a essi sèmpiri prus basca e, cosa ancora prus lègia, nc'ant a essi sèmpiri prus disastrus (disastrus mannus, si cumprendit) acapiaus a su tempus mau. 

Custa a su mancu est sa previsioni, cumenti si narat in italianu etotu, chi funt fadendi is dotoris chi sighint sa chistioni, e iat a fai a narai, puru, ca sa crupa de su dannu chi s'agataus asuta de is ogus (e seus chistionendi sèmpiri de su clima, mi parit craru) est de s'omini, chi at incaddotzau su logu in maba manera, e immoi no si cumprendit a chini spetat a fai su strexu, cumenti si iat a podi narai. E po su chi mi pertocat, si ia a podi narai ca sa metadi (o giai prus de sa metadi, a fai beni is contus...) sa metadi de su brodu, ddi nau diaici isperendi ca si cumprendat su chi si bollu narai, chi est sa vida cosa mia, mi dda seu giai bufada, e immoi no m'abarrant de nci inguti ca is ùrtimas cullereddas; is dannus, e is arroris, deu creu custu, e mi dispraxit meda meda a ddu narai, ant a tocai a totus is giòvuneddus, e is giòvuneddas, chi ndi funt arribbaus in custu mundu de pagu annus (mancai me is ùrtimus duus o tres annus) e chi s'ant a agatai cun unu mundu totu ghetau a pari (candu andat beni) o totu segau e totu brutu (candu is cosas andant mabi) innoi at a essi sèmpiri prus dificili a nci bivi e, mescamente, a abarrai in saludi. 

De su restu, is grandus dotoris (e cun custu serru sa chistioni, su strollichimini acapiau cun sa lega de sa basca) narant puru ca feti s'omini podit trabballai po ndi bessiri aforas de custu dannu lègiu innoi s'agatat: e candu naru trabballai est a nai ca s'omini, e is guvernus, funt trabballendi, giai, de su chi narant, po circai de abasciai su livellu de impestadura de s'aria, circhendi de pesai s'energia eletrica no abruxendi su craboni, o su gas, ma circhendi de isfrutai is energias acapiadas a sa nadura etotu (energias rinnovabilis, si iat a podi narai furendindi sa cosa de sa lingua italiana etotu), partendi de su sobi, fintzas a arribbai a sa fortza de su bentu; e apustis, nci iat a essi de mudai, ddi nau diaici, su modu chi teneus de bivi, e mi parit craru, circhendi, mescamente, po su chi fait, po su chi est possibbili, de arrisparmiai cun s'energia. 
Po su chi mi pertocat, e cun custu serru diaderus sa chistioni, est de una pariga de annus, ant a essi giai tres, chi no seu fadendi mabi is contus, ca no seu prus manigendi sa machina; e ddu sciu ca est (o parrit, mellus puru po cumenti sonat) una tontesa, ma a bortas mi parit, totu, ca chi su mundu ddat acabbada a benni a essi unu mesu schifu (chi mi permiteis de manigiai custus fueddus, ca ddu sciu deu puru ca funt pagu drucis e pagu galantis, ma diaici mi funt bessius aforas, e no m'eis a podi narai, de su restu, ca no si cumprendit su chi si bollu narai e chi seu circhendi de si narai) sa crupa est sa mia, e immoi mi benit totu sa timoria po su chi s'abertat e po su chi s'eus a depi bivi, e po incumentzai a nd'abasciai su livellu de impestadura chi ddoi est me in s'aria, sa cosa mellus ca m'est benida in conca de fai est stètia cussa de nci scavuai a casinu (cumenti si narat) cussa ratonera de machina chi tenia, e immoi, de unu bellu arrogu de tempus, po mi spostai de una bidda a s'atra, de unu logu a s'atru (in s'isula cosa nosta mescamente, ma sa chistioni ballit aguali po candu m'agatu in continenti puru, cumenti seus costumaus a tzerriai s'Italia, o in Europa), seu prexau meda meda de podi pigai is trenus, o su pulman, impari a totus is atrus, ca mi parit ca fadendi diaici seu incumintzendi a donai una manu de agiudu a custu mundu macu, disisparau, totu ghetau a pari e mesu maladiu puru chi teneus asuta de is peis. E ddu sciu ca no at a essi custu ca at a sarvai is cosas, ma fadendi diaici, mancai (est cussu chi mi praxit a pentzai, a su mancu), incumentzu a fai de mancu de una cosa, e megu a chistionai de sa machina, est craru, ca in su benidori iat a podi puru no nc'essi; e mi ndi rendu contu ca in dì de oi feti a pentzai una cosa diaici parit una cosa aforas de conca (chi mi permiteis custu giogu de fueddus chi mi nd'est bessiu aforas), ma de su chi seu intendendi, e ligendi, in su benidori medas cosas chi in dì de oi si parint seguras ant a podi benni a essi raras, chi cumprendeis su chi si bollu narai. 

E arribbaus chi seus a custu puntu de sa chistioni, si ia a podi narai, puru, ca is corantaduus – corantatres gradus chi si ndi funt arrutus in conca cust'istadi iant a podi essi nudda (giai giai una friscuredda) cun is temperaduras chi si nd'ant a podi arribbai apitzus tra una pariga de annus, mancai tra cincus annus, candu eus a essi, po cussus chi ant a tenni sa bona sorti de nci lompi, a su mancu, in su duamilla e bintinoi e, duncas, a unu passu feti de su duamilla e trinta. 

E arribbau chi seu a custu puntu de sa chistioni, e de s'arraxonamentu, no sciu de calli parti mi nci fuiai: est a nai ca mi parit una cosa maca meda, e aforas de conca, cumenti si iat a podi narai, puru, ca is personas sigant a si bivi sa vida cosa insoru cumenti chi su mundu no si fessit arroghendi in centumila arrogus; sa genti sighit a si bivi sa vida cumenti est stètia sèmpiri costumada a fai, chentza nemmancu si ponni sa duda chi cussa chi eus pigau siat sa bia prus bona, o chi siat arribbau su momentu, siat arribbada s'ora de cambiai arrastu. E in s'interis chi deu abarru totu boboca boboca apitzus de custas chistionis, is ominis chi s'agatant in custu mundu funt calincuna cosa cumenti a otu miliardus, e de seguru no seus pagus (custu no si podit narai nemmancu po brulla), e de seguru una festa cun totu custa genti no s'est mai bida de candu s'omini s'agatat in custu mundu, e duncas no podeus sciri cumenti ant a acabbai is cosas, ma nc'est su tanti po pentzai, po narai, ca is cosas iant a podi mudai de unu segundu a s'atru, de una dì a s'atra: oi seus totus allirgus in logu de mari, a si papai su gelladeddu (cumenti ddu tzerriat sa bon'anima de sa tzia de mamma mia) e a giogai a bòcia, e cras, mancai, si ndi scidaus ca seus chentza de acua, chentza de currenti, e mortus, giai giai, de sa basca. 
E po oi potzu feti isperai ca Deus e su Cielu potzant tenni piedadi de nosu, poita candu nci pentzu mi brintat su frius (cumenti si narat, e cumenti naràt de su restu sa bon'anima de mama mia etotu), po totu su chi si iat a podi tocai de si bivi. E de una parti, si ddu torru a arrapiti, mi parit una cosa stramba meda su de biri is atrus ca sighint a bivi cumenti chi su mundu no si fessit po arrogai in centumila arrogus, ma de s'atra parti (e mescamente immoi chi seu acabbendi cun is strollichiminis, a su mancu po custa cida, est craru) seu prexau de trabballai po unu giassu chi sighit is fainas de is scuadras sardas de bòcias, chi est una lega chi no si donat pentzamentus lègius, e antzis, s'agiudat a spreviai, a si ndi scaresci de totus is cosas trotas chi ddoi funt. Isperendi peròu ca su giogu de sa bòcia no siat una scusa, unu modu po si cuai sa conca asuta de s'anei, cumenti si narat, unu modu po no pentzai a totus is cosas chi iant a podi sucedi in su benidori: e de su restu, unu scritori e filosofu americanu chi si tzerriàt Murray Bookchin (e chi est mortu calincuna cosa cumenti a cuindixi annus fait, in su duamilla e ses, duncas, po essi prus pretzisus) si megàt ca s'omini at a depi cumprendi, chitzi o tradu ballit aguali, ca sa barca innoi s'agatat, e seus chistionendi, mi parit craru, de custu mundu, est giai giai po nc'aciuvai, po manigiai unu fueddu chi imperastus mescamente candu festus piciocheddus ("nci ses aciuvau me in su fangu", si megastus fatu fatu); e si cumprendit, candu sa barca incumentzat a nc'aciuvai asuta de s'acua, intzandus si ndi rendeus contu (no at a essi mai tradu...) ca seus, ca s'agataus totus in sa pròpriu barca, cumenti narat su diciu etotu. E po Murray Bookchin, duncas, is dannus chi nd'ant a arribbai po crupa de su clima si iant a podi fai a cumprendi ca depeus circa de aderetzai is cosas totus impari, e antzis, s'unicu modu chi teneus de sarvai custu tialu de pianeta est pròpriu cussu de cumprendi chi si depeus agiudai is unus cun is atrus, chentza abarrai a castiai, duncas, chi unu est poberu o arricu, o cun sa peddi a cabori de rosa, a cabori nieddu, o a cabori arrubiu. 

E immoi chi apu spaciau, e custa borta est po diaderus, cun is strollichiminis, a su mancu po custa cida (ma nci podeis fintzas a scumiti ca po sa cida chi at a benni, chi at a essi sa prima de su mesi de su Cabudanni, apa a tenni un antru bellu tanti de strollichiminis badda badda in conca, cumenti sucedit, de su restu, dònnia dònnia giòbia), si nci podeus fuiai a fundu 'e susu (cumenti si narat innoi in Bidd'e Sorris) a castiai cumenti is assòtzius de càlciu chi nci funt spratus in totu s'isula, in totu sa Sardìnnia, funt cuncodrendi is rosas de giogadoris cosa insoru po sa stagioni sportiva de su duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu

*

E duncas atacu a scriri custas rigas o, po ddu narai mellus puru, sèmpiri chi mi ddu permiteis, sa segunda parti de custu artìculu, candu seu lòmpiu a mi scroxai, cumenti mi praxit a arrapiti fatu fatu, su binti de agustu puru: su dìciu narat, craru e tundu, ca candu tenis su tempus de fai una cosa no depis, no iast a depi abertai, a su mancu, ddi naraus diaici, a tenni sa gana po fai is cosas. Est a nai, duncas, ca chi tenis su tempus po ndi pesai una faina, intzandus sa cosa mellus chi podis fai est cussa de t'arramangai is manigas, cumenti si narat in bidda cosa mia etotu, de su restu, e ti nci ghetai a fundu 'e susu in su chi depis fai, mancai siast in antìtzipu. E deu megu a fai diaici, fadendi su contu, mescamente, ca custas rigas e custu artìculu ant a bessiri aforas feti su bintinoi de su mesi de agustu, e in dì de oi ammancant duncas, a fai is contus nci poneus pagu meda, noi diis. 

E duncas, si emu promìtiu che si apa a essi chistionau de totus is novidadis chi pertocant is scuadras chi ant a curri me is campionaus pesaus de sa Federatzioni Italiana de su Giogu de su Càlciu, e seus chistionendi, est craru, de is campionaus chi ant a balli po s'annu duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu, ma pròpriu ariseu a su mengianu, chi fiat lunis, su dexennoi (po essi prus pretzisus puru), mi ndi seu acatau chi s'otu de su mesi de agustu is de su cumitau sardu nd'ant bogau aforas, est a nai ant giai fatu sciri, candu ant a torrai a partiri is giogus po su chi pertocat sa stagioni noba, e ia a podi narai, puru, chentza timi de mi sballiai, chi custa est sa nova prus callenti (o frisca frisca, chi si praxit de prus cumenti sonat, fadendi su contu de sa basca manna, e maba, chi est fadendi, mancai de una pariga de diis is temperaduras si siant abasciadas unu pagheddu, cumenti sucedit, de su restu, dònnia dònnia annu apustis de is festas po sa metadi de su mesi de agustu, e gràtzias a su Cieli, nc'aciungu deu) tra totus cussas chi si ia a podi contai. 

E duncas, po immoi atacu a chistionai unu pagheddeddu (sèmpiri chi po bosatrus puru andat beni, e isperu chi siat diaici) de cumenti funt postas is cosas cun is datas, partendi de sa Copa Italia e duncas, fintzas a arribbai a is chistionis acapiadas a is campionaus. E chi m'at a abarrai unu stiddieddu de tempus, e de logu (cumenti scieis beni, me is artìculus chi ndi pesu in sardu campidanesu nci capint calincuna cosa cumenti a trinta milla cropus a sa tialu de tastiera (chi est su modu chi mi benit in conca po furriai, in sardu, de s'italianu, su fueddu "battuta"), apa a circai de chistionai apitzus, puru, de is listas chi is de su Cumitau Regionali de sa Sardìnnia nd'ant pesau po is giogus de su duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu, partendi de sa lista chi nd'ant pesau e ant cuncodrau po s'Ecellenza, passendi de is duas listas chi ant a balli po is giogus de sa Promotzioni, e arribbendi, duncas, a is cuatru listas de sa Primu Categoria e a is otu listas chi ant a balli po sa Segunda Categoria. 

Duncas, fadendi is contus de cumenti fiant cuncodradas is cosas s'annu passau, sa primu cosa chi podeus narai est chi po su chi pertocat sa Segunda Categoria nc'at a essi una lista in prus, est a nai ca s'annu passau fiant seti, e cust'annu ant a essi otu, e sèmpiri cun catodixi scuadras po lista, chi est a nai, mellus, est craru, seti partidas a sa cida. Is cuatru listas de sa Primu Categoria, invècias, funt stètias pesadas cun sexi scuadras (sexi scuadras in dònnia lista, po essi prus crarus puru, ma deu creu ca sa cosa si cumprendat beni), una in mancu de is scuadras chi curriant s'annu passau, sèmpiri po su chi pertocat su campionau de sa Primu Categoria. Custu bollit narai, puru, ca dònnia giorronada nc'ant a essi otu partidas, cumenti sucediàt s'annu passau de su restu, ma no nc'at a essi prus nesciuna scuadra chi s'at a depi pigai unu turnu de pàsiu. 

Po su chi pertocat su campionau de sa Promotzioni, is scuadras funt torra stètias pretziadas in duas listas, cumenti fiat s'annu passau etotu, de su restu, cun dexiotu scuadras in dònnia lista, chi bolit narai, duncas, a fai is contus fadeus allestru meda, noi partidas in dònnia giorronada. Giai giai nudda de aciungi, de nou, nemmancu po su campionau de s'Ecellenza: una lista feti, pesada cun sexi scuadras, (una in mancu de is dexesseti scuadras chi curriant s'annu passau), cun sa bìncida de su campionau chi at a balli, cumenti a sèmpiri, po ndi cassai s'artziada in Sèrie D

E duncas, s'apu arremonau de is datas. Cust'annu is giogus e is campionaus ant a partiri unu pagheddeddu prus chitzi de su chi sucediàt me is annus passaus (e custu bollit nai ca apa a depi torrai a atacai cun su trabballu cosa mia, acapiaus a is partidas, est craru, una cidixedda ainnantis de su chi fia costumau a fai in totus custus annus; e chi seu unu pagheddeddu tristu de benni a sciri ca is vacantzas cosa mia funt giai giai po spaciai, a su pròpriu tempus seu meda, meda prexau po su fatu ca tèngiu unu trabballu de sighiri, po cust'annu puru, e gràtzias a su Cielu chi su giàssu de is amigus de su Diàriu Sportivu est sèmpiri in peis, cosa chi ballit, puru e pruschetotu, po totus is collegas cosa mia): duncas is partidas po su chi pertocat sa Copa Italia (e chistionaus de is scuadras de s'Ecellenza e de is scuadras de sa Promotzioni puru) ant a torrai a incumentzai sa primu dì de su mesi de Cabudanni (e no nc'est modu mellus po incumentzai su mesi de Cabudanni, mi megu a solu a solu, e sa cosa at a fai prexei, e meda puru, custu est pagu ma seguru, a totus is giogadoris, is allenadoris ma mescamente a totus is tifosus puru chi sighint is fainas de is scuadras de càlciu chi ddoi funt spraxas in totu s'isula): is partidas de sa torrada (seu chistionendi sèmpiri po su chi pertocat sa Copa Italia) s'ant a giogai, duncas, est craru, sa cida avatu (su domìnigu de s'otu de su mesi de Cabudanni), e de su cuindixi de su mesi de Cabudanni ant a torrai a partiri is campionaus puru; chi is de s'Ecellenza funt sèmpiri stètius costumaus a partiri unu pagheddeddu ainnantis de totus is atrus, sa nova prus manna pertocat is scuadras de sa Promotzioni: in totus is annus passaus (fait a narai custu puru, chi sa conca mia no est pighendumì in giru), difatis, is giogus torrànt a partiri in s'ùrtimu domìnigu de su mesi de Cabudanni (chi est, tra is atras cosas, su domìnigu innoi si fait sa festa po Sant'Arega in Deximumannu, festa chi sigu de candu seu pipiu piticheddeddu, e si iat a podi narai, duncas, ca seu devotu a Sant'Arega), e invècias cust'annu ant a torrai a partiri in sa metadi de su mesi. Po bona paxi de is vacantzas cosa mia (ma cumenti s'apu giai narau, megu a brullai, si cumprendit, berus est?). 

In s'ùrtimu domìnigu de su mesi de Cabudanni, invècias, ant a torrai a partiri puru is giogus po su chi pertocat su campionau de sa Primu Categoria, cumenti sucedit dònnia dònnia annu, de su restu, e cumenti a sèmpiri, in su primu fini de cida de su mesi de Ladamini, ant a torrai a partiri puru is giogus acapiaus a su campionau de sa Segunda Categoria, chi funt sèmpiri is ùrtimus a si torrai a ponni in motu, cumenti si iat a podi narai, e cumenti m'est bènniu de narai. 

Po immoi peròu no si potzu contai de prus, fadendi su contu ca in dì de oi (si ddu torru a arrapiti, ca mabi no at a fai de seguru: seu scriendi custus fueddus, custas rigas e custu artìculu in su mengianu de su binti de su mesi de agustu, mancai ant a bessiri aforas feti su bintinoi de custu mesi etotu) no scieus nudda apitzus de is calendàrius, est a nai, apitzus de sa fini de is giogus e de is dominigus de pasiu chi nc'ant a essi, pruschetotu po su chi pertocat is vacantzas acapiadas a su Nadali e a is festas de s'annu nou (e parit una brulla, ca seu in mesu in mesu a is vacantzas de s'istadi e seu giai pentzendi a su pasiu chi nd'at a arribbai in su mesi de Idas), e a cussas de sa Pasca Manna puru (chentza de si ndi scaresci de su domìnigu di pasiu chi nd'arribbat po su Carrasciali); de seguru, s'at a tocai a abertai feti un'antra parighedda de diis (calincuna cosa mi fait narai ca eia, nci seus e mancat pagu meda) e is de su Cumitau Regionali de sa Sardìnnia nd'ant a bogai aforas totus is novas apitzus de is datas e de is calendàrius; e at a essi una de is primus cosas chi apa a pigai in consideru, custu est pagu ma seguru, candu nd'apa a pesai is artìculus po su benidori (ca cumenti sciesi beni, torrendi a su dìciu chi apu arremonau ainnantis, est a narai immubagora, mi praxit a incumentzai a ndi pesai su trabballu ainnantis de s'ora, est a nai ca mi praxit a no arribbai a s'ùrtimu momentu po mi ndi scabulli de is fainas cosa mia). 

Po oi, e sèmpiri po su chi acudu a fai, fadendi su contu ca seu spacendi su logu po scriri e su tempus, podeus incumentzai a castiai impari (sèmpiri chi seis de acòrdiu cun mei, est craru) cumenti est cuncodrada sa lista de s'Ecellenza, est a nai, duncas, is scuadras chi ant a curri in su campionau de su duamilla e binticuatru – duamilla e binticincu. Duncas, tra is scuadras chi ant a curri po su primu postu de sa lista, e duncas concas a s'artziada in Sèrie D, o chi ant a curri, ballit uguali, po ndi cassai sa sarvesa, agataus is de s'Alghero (sa scuadra, est craru, chi nd'ant pesau in s'Alighera), is de su Barisardo (chi est, est craru, sa scuadra de Barì, sighida de su presidenti Robertu Ibba, cun s'assòtziu chi da cust'annu s'at a tzerriai Barisardo 1971 Ollastra Càlciu); is de su Crabònia, is de su F.B.C Calangianus (sa scuadra de Calanzanos, est craru), is casteddaius de sa Ferrini, is de su Ilartzi, is de su Igrèsias, is tattaresus de su Li Punti, is campidanesus de su Muristeni; is de sa Nuorese de Nugoro, is de sa Polisportiva Ossese, is de su Buduni, is de su Santi Tiadoru – Poltu Ridundu; is de su Taloro de Gavoi, is de su Tèmpiu e is de su Crabonaxa. 

Po totu su restu de is novas, invècias, si torraus a ligi, sèmpiri innoi, cumenti a sèmpiri, me in su giàssu de su Diàriu Sportivu e sèmpiri su giòbia. Si imprassu a forti.


Attività realizzata col contributo della Regione Sardegna - IMPRENTAS 2023-2024. LR 22/2018, art. 22

In questo articolo
Campionato:
Argomenti:
Stagione:
2024/2025
Tags:
novas